| Sujets et images similaires sur le forum | |
[DISPO] Exclu DJGwada : le traducteur de langage SMS
Posté le: Sam 07 Mai, à 21:51 |
|
| Dj_Apx |
| Mèt a mannyok |
 |
 |
| Inscrit le: 27 Nov 2003 |
| Messages: 8202 |
| Blings : 100 |
| Localisation: Nantes |
|
|
 |
 |
 |
Eh oui, vous pouvez dès maintenant tester notre traducteur automatique de langage SMS !!!
Celui-ci permettra à ceux d'entre nous qui sont allergiques au langage "texto" de lire le forum sans s'arracher les cheveux.
Pour l'activer, choississez dans votre profil la langue "Francais [Sans - Sms]".
Désormais, tous les sujets de DjGwada seront traduits pour vous.
Petit exemple : la présentation de notre chère Tichou ¤971¤ :
| Citation: |
Slt ! Eh bien en fait il y a pas grand chose a dire sur moi, je viens de gwada, précisément des Abymes, je suis 1 lycéenne ouais, je dois en étonner mais bon, en tout cas je pense que je vais être là souvent le forum mintéress pas mal donc voilà !!des questions ? |
devient :
| Le traducteur a écrit: |
Salut ! Eh bien en fait il y a pas grand chose a dire sur moi, je viens de gwada, précisément des Abymes, je suis 1 lycéenne ouais, je dois en étonner mais bon, en tout cas je pense que je vais être là souvent le forum mintéress pas mal donc voilà !!des questions ? |
DJGwada est le premier forum, et le seul, à disposer d'une telle fonctionnalité !
Cette exclusivité nous a été rendue possible grâce à MoktoiPas, qui a développé la version originale du traducteur SMS.
|
Posté le: Sam 07 Mai, à 23:46 |
|
| seylaur |
| Chouchou du boss |
 |
 |
| Inscrit le: 22 Fév 2004 |
| Messages: 3887 |
| Blings : 0 |
| Localisation: paris/gwada à mort |
|
|
 |
 |
 |
pas mal!! Géniallissime même!
ça va peut etre corriger certaines fautes de J*****! Nous pas ka nomé nom!
|
Posté le: Dim 08 Mai, à 02:11 |
|
| moktoipas |
| Touriste du micro |
|
 |
| Inscrit le: 08 Mai 2005 |
| Messages: 5 |
| Blings : 0 |
|
|
|
 |
 |
 |
coucou c'etait juste pour passer tester le résultat en direct-live Sur ce , je retourne me coucher, 8h11 n'est pas une heure pour se lever, même apres un cauchemard
edit:m'en voila reduit a ajouter des fautes dans mes messages juste pour tester
|
Posté le: Dim 08 Mai, à 02:30 |
|
| moktoipas |
| Touriste du micro |
|
 |
| Inscrit le: 08 Mai 2005 |
| Messages: 5 |
| Blings : 0 |
|
|
|
 |
 |
 |
j'ai identifié un pb:
la traduction ne marche que sous le theme Cobalt2.0 et ps sous Iris
|
Posté le: Dim 08 Mai, à 02:33 |
|
| moktoipas |
| Touriste du micro |
|
 |
| Inscrit le: 08 Mai 2005 |
| Messages: 5 |
| Blings : 0 |
|
|
|
 |
 |
 |
et tu as retiré "pb" de la base de données
et faudrai voir pour opter pour un truc plus dicret que le soulignement
|
Posté le: Dim 08 Mai, à 04:47 |
|
| Dj_Apx |
| Mèt a mannyok |
 |
 |
| Inscrit le: 27 Nov 2003 |
| Messages: 8202 |
| Blings : 100 |
| Localisation: Nantes |
|
|
 |
 |
 |
| Citation: |
la traduction ne marche que sous le theme Cobalt2.0 et ps sous Iris |
Faux, je suis sous Iris et ça marche
| moktoipas a écrit: |
et tu as retiré "pb" de la base de données
et faudrai voir pour opter pour un truc plus dicret que le soulignement |
Non, je n'ai pas retiré "pb". j'ai retiré les "deux points" en tant que séparateur parce que ça tuait les smileys ( devenait :mort de rire:, devenait :Des)
Pour le soulignement, je n'ai pas encore trouvé un meilleur moyen de dire "là, c'est traduit" sans abîmer les yeux
|
Posté le: Dim 08 Mai, à 04:48 |
|
| Dj_Apx |
| Mèt a mannyok |
 |
 |
| Inscrit le: 27 Nov 2003 |
| Messages: 8202 |
| Blings : 100 |
| Localisation: Nantes |
|
|
 |
 |
 |
| seylaur a écrit: |
pas mal!! Géniallissime même!
ça va peut etre corriger certaines fautes de J*****! Nous pas ka nomé nom!  |
J'ai oublié de rajouter "choke" au dictionnaire
|
Posté le: Dim 08 Mai, à 08:50 |
|
| moktoipas |
| Touriste du micro |
|
 |
| Inscrit le: 08 Mai 2005 |
| Messages: 5 |
| Blings : 0 |
|
|
|
 |
 |
 |
tiens, ça marche sous Iris maintenant
moi pas tout piger
je devais etre mal reveillé
ha oui les ":" sons systematiquement correctement espacé, c'est a dire avec un espace apres :S
je garde ça pour la V2 avec le "
| Citation: |
Pour le soulignement, je n'ai pas encore trouvé un meilleur moyen de dire "là, c'est traduit" sans abîmer les yeux  |
tu as lu mon message privé [/quote]
|
Posté le: Dim 08 Mai, à 08:52 |
|
Posté le: Dim 09 Aoû, à 17:28 |
|
| eureka |
| Nouveau-né |
|
 |
| Inscrit le: 09 Aoû 2009 |
| Messages: 1 |
| Blings : 0 |
|
|
|
 |
 |
 |
Bonjour,
Savez-vous où je peux télécharger ce traducteur qui me semble très efficace ?
|
Posté le: Mar 11 Aoû, à 12:36 |
|
allez regardez des bon films de haute qualité sur un bon site de films en ligne gratuit en streaming,beaucoup de nouveaux film ajouté chaque jour.bon vision ! http://www.all-stream.line55.net/
|
| Réponse rapide |
|
|
Voir les vidéos
|
Partenaire
|
A la une
  |
|
No Deposit Casino
http://ltvcasinotds.com/i/golden/poker.gif No Deposit Casino
line casinos no deposit
2009 no deposit casino
prism casino no deposit bonus codes
ne ...
|
  |
|
Salut à Tous,
Je vous invite à la Journée Outre-Mer Développement qui aura lieu le 5 Sept à Paris. L'objectif : Réunir ceux qui œuvrent d'un côté et de l'autre de l'océan pour le développement de n ...
|
|
|